最佳答案:终南别业 行到水穷处 坐看云起时
最佳答案:Exhaust all the energy before the death arrive.
最佳答案:停车坐爱枫林晚.著名诗句.杜牧《山行》是第三句,霜叶红于二月花是第四句.
最佳答案:England's far and honor's a name英国远东和荣誉的一个名称
最佳答案:I like to read poetry Zhimo - "Farewell to Cambridge"或I like reading Xu Zhimo's
最佳答案:夜来春雨润垂杨,春水新生不满塘.日暮平原风过处,菜花香杂豆花香.
最佳答案:我看过杨宪益老师和他夫人戴乃迭翻译的版本,美文共享.其中While picking asters 'neath the Eastern fence,my gaz
最佳答案:At last,I will end my speech with a part of Libai's poem:Winds and waves will be
最佳答案:如果是一个句子,可以翻译为:A tree lives in the heavens.There is a tree living in the heavens.
最佳答案:有的人努力追求却得不到的,而有的人只要稍事追求就得到了,这样的事物,只有另一个人的心罢了.这是偶自己的理解,万事万物最痛莫过于求不得.而人一旦心有所属,不是那个
最佳答案:杜司勋1作者:李商隐高楼风雨感斯文2,短翼差池不及群3.刻意伤春复伤别4,人间唯有杜司勋.1.杜司勋:即杜牧,曾于大中二年(848)三月入朝为司勋员外郎、史馆修