知识问答
最佳答案:你可以用“有道翻译”,专门是中英翻译的,2000字应该不成问题.Neville and(威亚)你也可以选择“谷歌翻译”,这个翻译软件涉及到的语言更多.Avia(
最佳答案:(1)A son never thinks his mother ugly,and a dog never shuns its owner’s home how
最佳答案:有网址,要不?http://www.***.com/s?wd=%D3%A2%D3%EF%D4%DA%CF%DF%B7%AD%D2%EB选一个,把你的文件复制进去
最佳答案:现在的很多软件都可以 比如金山快译可以根据句子 段落的语法结构进行翻译 并不是逐字逐句的翻译 只不过限于目前的技术水平不能像人那样进行自然的翻译其实自然语言的模
最佳答案:【所有】在线翻译都不好,但是【有道词典】里有一个【例句】查询,那个语法还稍微好点,不过也有不好的时候,需要有一定英文基础才能鉴别,不过相比google那不堪入目
最佳答案:Separately in the spring after another memory,like dissolves like snow that you
最佳答案:成语:沾沾自喜 拼音:zhān zhān zì xǐ 解释: 形容自以为不错而得意的样子. 出处: 《史记·魏其武安侯列传》:“魏其者,沾沾自喜耳.” 示例:然