最佳答案:1.人名 Hamburg 怎么翻译?当人名时翻译成“汉伯格”.2.Barnard College巴纳德学院3.New York on $5 a Day(书名)《
最佳答案:路易丝.玛格丽特.冯.拜克曼von用在姓前,表示贵族身份:Paul von Hindenburg 兴登堡(德国元帅、总统)
最佳答案:Savage 是姓氏,中文直译是:萨维奇TED ALISTER PETER SAVAGE的全名直译是:特德·阿里斯特·彼得·萨维奇这只是一种翻译形式,还可以翻译
最佳答案:新泽西州帕拉默斯市阿卡迪安大道17号104室安东尼 菲奥里诺
最佳答案:就是很简单的 “梅康!”就可以了!
最佳答案:comprehensive:可意译为[包罗][钟合].可按音译为[康频思]
最佳答案:1.这种的,一般都不翻2. 女性名字:Rielle Capler 里勒 卡普勒3. 男性名字:Kirk Tousaw 柯克 图萨夫4. 男性名字:Donald
最佳答案:大概有两种吧,一种是聋人常用的,形象模拟的方式,选取一个突出的代表性的特征或者他的动作,这种看懂的概率比较高,如果配合介绍一下他是美国总统,看懂的可能就更大了(
最佳答案:我一直都觉得没必要翻译人名,“按照发音,写出发音差不多的汉字”就是我的方法.比如Torzon,你可以写“图尔臧”Express,“埃克斯普里斯”--------
最佳答案:1.欧阳頠年少的时候质朴正直、有思辨能力,凭言行举止忠厚诚信在岭外闻名.2.欧阳頠被授予临贺内史,他启奏皇上请求为兰钦送丧回京都,然后再赴任.3.到这时欧阳頠按