知识问答
最佳答案:一般在学术论文的翻译中,阐述类、描述类、解释类的句子完全可以在不违背原意的基础上做适当的调整.但是一般如作者提出的概念类、新学说类型的,就直接翻译比较好.
最佳答案:Time has changed all,and they are getting older and older.注意前半句是完成时,而后半句以为他们正在变老
最佳答案:I want to live in the disert,because I want to research ,govern and change it.By
最佳答案:上个月那一场令人震惊的火灾使那间纸厂变成废墟.据报道,那间纸厂成千上万的纸箱到处乱放,好像是没有用了似的.终于在一个晚上,一些纸箱在一个角落里起火.五个员工被困
最佳答案:翻译成英语:Chinese is a language witch Dominated by parataxis.Words are connected by