最佳答案:I'm a crazy beast with sadness filled in my heart.Never get close to me.
最佳答案:只要理解了原文想要表达的意思,并且能尽量使用地道的译文,意思就不会面目全非,有时候甚至汉语里面不好理解的内容,如果意思翻译准确了,反而让人感觉更清楚直接.不同的
最佳答案:我主张的不是原著有没有政治因素而是 没有读过原著的人不知道原著有没有政治因素现在找一个以汉语为母语的人复述另一个以汉语为母语的人说的话他都不太可能不做修饰 更不
最佳答案:怎么这么多.给点赏分吧1.It' s a pity that you have to go so soon2.They made a big fie to ke