最佳答案:形容为了心中的在乎竭力付出或讨好的人,说难听些是为了飘渺的精神寄托而失去自我的人.他们不懂人首先是为自己而活,失去了自我最终将失去一切
最佳答案:大丈夫为了解自己的人(知己)死,女子为使自己高兴的人(心上人)而梳妆打扮
最佳答案:知己者:了解自己,信用自己的人.指甘愿为赏识自己、栽培自己的人献身.出处 《战国策·赵策一》:“士为知己者死,女为悦己者容,吾其报知氏之雠矣.” 汉˙刘向《说苑
最佳答案:这是引来的成译(所以声明下非原创):士为知己者死,女为悦己者容.A man of honor gives his life for the one who ap
最佳答案:一个人,可以为了解他的知己放弃生命.还有人理解为成“冲冠一怒为红颜”.我觉得,与志同道合的知己在一起,的确会感到人生更加美好,古时就有高山流水的故事.但谈到“死
最佳答案:直译:A gentleman dies for one who knows his heart; a woman makes up her face for o
最佳答案:去看《史记.刺客列传》,全是的.荆柯、高渐离、豫让、聂政…等等