知识问答
最佳答案:这是一句商界的至理名言吧Breaking the high-end areas of estrangement and jointly coordinated
最佳答案:楼上2个都不对,这里motive你们觉得翻译成“动机”通顺么?我是英语8级,这句意思很好理解,就是---本着开放原则整体工作有条不紊的进行.奖赏分拿来,
最佳答案:make a set 或者是match each other别中文对英文一个个翻译,意译能明白意思就行了
最佳答案:一般翻译出来的,都需要人工去润色的,机器翻译的肯定比不上人,象那些古词翻译出来后,肯定就不能看.这个网站翻译的是速度比较快.
最佳答案:style of Europe and America这要提醒文化层面了啊西方就是欧美吗,不一定另外,英语的复合形容词一般是放在后面的啊
最佳答案:说实话,很难,而且你还没有悬赏,我佩服,不过我还是要翻译!31.雷尼替丁(甲胺呋硫)32.PROTONIX是美国唯一的可以口服和注射使用的质子泵抑制剂(PPI)
最佳答案:A family is a social units which based on marriage and descent relationship,incl
最佳答案:Lecture Bottle就是气阀瓶的意思呀!这一般是化学行业所经常要用到的器材.一般的气压设备有限公司都有生产的.说实话我也不知道这个具体是要用来干嘛,但我