英语翻译disregard orders to evacuate书上翻译是:无视撤离命令.可我最开始翻译成:无视命令撤离
2个回答

看来这里你是把不定式部分看成是disregard之后的又一个动作,而没有看作是orders的补语,(或是定语).disregard 没有接宾语后再接不定式to的用法.所以,应该把 orders to evacuate 看做一个整体,共同做disregard的宾语.