英语习语翻译的问题就是说在英语习语的翻译中有什么误区,容易范什么错误。最好是英文的,从三方面入手。追加一百
1个回答

1.英汉翻译中,习语承载着不同民族的文化特点和文化信息,在生存环境、习俗、宗教信仰和历史典故等方面表现出深刻的文化差异.

2.英语习语和谚语当中含有动物词汇的语句很丰富.翻译这些习语和谚语时,我们不仅要注意它们的字面意思,更要留心它们含义深广的象征意义.因为它的象征意义是一种永久性的文化沉淀现象,是由于民族的文化历史背景、审美心理的不同而产生的.本文对于动物词汇习语和谚语的翻译做了初步的...