英语翻译日本清酒品牌中的“上善如水”、“日本盛”、“菊正宗”用英文怎么说?
1个回答

“上善如水”、假名:じょうぜんみずのごとし

英文(罗马字):JOZEN MIZUNOGOTOSHI简称是jozen,

其官方网站是:www.jozen.co.jp/

“日本盛”、 假名:にほんさかり

英文(罗马字):NIHONSAKARI

其官方网站是:www.nihonsakari.co.jp/

“菊正宗” 假名:きくまさむね

英文(罗马字):kikumasamune

其官方网站是:www.kikumasamune.co.jp/

日文也有所谓的“拼音”,也就是罗马字,一般的品牌都是作为罗马字音译的.比如朝日啤酒,

朝日(あさひ)ASAHI

除了酒,其他很多品牌都是这样翻译的

比如:本田(ほんだ)HONDA

东芝(とうしば)TOUSHIBA

日立(ひたち)HITACHI