曹操的《观沧海》、王湾的《次北固山下》、白居易的《钱塘湖春行》、马致远的《天净沙》的翻译
1个回答

1.

向东来到碣石山,并来观赏广阔无垠的大海.

海水起伏摇荡、山岛高高挺立.

岛上树木郁郁葱葱,百草丰美茂盛.

秋风瑟瑟吹来,海上涌起巨大的波涛.

太阳和月亮好像在海涛中运行.

灿烂的银河好像在海涛中闪烁发亮.

庆幸得很(也译作好极了),用这首诗歌来表达自己内心的感受.[

2.

游客路过苍苍的北固山下,船儿泛着湛蓝的江水向前.

潮水涨满,两岸与江水相平,显得十分开阔,顺风行船恰好把帆儿高悬.

夜还未消尽,一轮红日已从海上升起,江上春早,旧年未过新春已来.

寄去的家书不知何时到达,希望北归的大雁捎一封家信到洛阳.[9]

3.

从孤山寺的北面到贾亭的西面,春水初涨,白云重重叠叠,同湖面上的波澜连成一片.

几只早出的黄莺争着飞向向阳的树上栖息,谁家新来的燕子衔着泥在筑巢.

繁多而多彩缤纷的春花渐渐要迷住人的眼睛,浅浅的春草刚刚能够遮没马蹄.

我最喜爱西湖东边的美景,总观赏不够,尤其是绿色杨柳荫下的白沙堤.[1][6]

4.

远望黄昏时的乌鸦,正在寻觅枯藤老树栖息,

近看有正依傍着小桥和流水伴居的人家,

眼前只有一匹瘦马驮着漂泊的游子,在秋风古道上慢慢移步.

看夕阳的余晖已经昏螟西下,

羁旅在外漂泊的断肠人浪迹天涯.