最佳答案:前 赤 壁 赋 译文壬戌年秋天,七月十六日,我和客人荡着船儿,在赤壁下游玩.清风缓缓吹来,水面波浪不兴.举起酒杯,劝客人同饮,朗颂《月出》诗,吟唱"窈窕"一章.
最佳答案:前赤壁赋〔宋〕苏轼壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵“明月”之诗,歌“窈窕”之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之
最佳答案:翻译成白话文呢?还是翻译成英语?如果是翻译成英语的话,是要白话文版的,还是古文版的?
最佳答案:客喜而笑,洗盏更酌.肴核既尽,杯盘狼藉.相与枕藉乎舟中,不知东方之既白.客人高兴地笑了,于是洗了酒杯,重新斟酒再喝.菜肴和果品都吃完了,空杯、空盘杂乱地放着.我
最佳答案:壬戌之秋,七月既望,苏子与客泛舟游于赤壁之下.清风徐来,水波不兴.举酒属客,诵明月之诗,歌窈窕之章.少焉,月出于东山之上,徘徊于斗牛之间.白露横江,水光接天.纵
最佳答案:所用来放眼四望、舒展胸怀的(景观),(都)足够用来让人尽情享受视听的欢乐.
最佳答案:何况天地之间,凡物各有自己的归属,若不是自己应该拥有的,即令一分一毫也不能求取.