最佳答案:Thank you,although I did such thing,you are so kind to me amd that made me feeli
最佳答案:我们不会付钱去开一张小额的带空白的信用证.to lz:你的翻译也没问题
最佳答案:Running into you,your smile is so adorable that I was charmed by you in the firs
最佳答案:我觉得‘无得’的‘得’可以理解为心得.心得出自‘吕氏春秋-先己’:“故心得而听得,听得而事得.”心得就是在学习和生活实践中的体验和领会.“此岂无得而然哉”,如果
最佳答案:楼主真纠结这就是中文英文的区别了表现方式不一样英文直接翻译会显的很啰嗦的But I reconsidered it,actually it should not