知识问答
最佳答案:您的问题很简单.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:你是我这辈子戒不掉的毒翻译:You are my life inveterate poison或者:
最佳答案:不是放在一起翻译的,这里的AGAINST有计入,入账的意思;所以这句话我个人认为是:将被视为两份或更多的份额计入计划储备份额之内;谢谢采纳!
最佳答案:Do you want to have the cloth labels sewn to the garments?Shall we keep the rema
最佳答案:The doctor asked her to reduce intaking amount of suger .We should think out a i
最佳答案:THERE'S NO NECESSITY TO USE THE TRAY FOR THE NUMBER OF THE CASES IS TOO SMALL.DO
最佳答案:I'd like you to confirm that the sample you referred to is red wine rack.I will
最佳答案:整句是怎样的,我们讨论一下?这方面我不懂由于安全标志缺失、应变(还是滤过)器缺失,而从0.15802.00改变
最佳答案:1.Let's put yogurt,milk and cheese are blended together.2.Can you put these turn
最佳答案:Whether the future can be together,I will make efforts to try,Even if you do not
栏目推荐: 二氧化碳和次氯酸钠 氢氧化钠放什么上 得数是多少位 我的我做主作文 kcl方程式 碱式碳酸铜和二氧化 公元前英文缩写 配方法方程计算 博古通今的反义词 小数点方程题 玩游戏的英文 煤的热量是多少