知识问答
最佳答案:College study that university大专就读那间大学So college study of guangdong university of
最佳答案:可以直译卡特尔的,集团也可以,但其本质有企业联盟(类似行会)的意思,比一般意义的集团松散.
最佳答案:应该解释为”公开部分””披露部分”吧最好有整个句子我的理解是.可被称(简称)为公开部分 (或者是公开方(人))
最佳答案:不能;由于汉字表意内涵丰富多样,如杨=poplar(杨树)的话将会与原来发音相差甚远;没有谐音的汉字一定区域内会是按照粤语发音来转换英文翻译的,含“x”(肖,欣
最佳答案:中文姓氏的英文翻译对照表2008年05月07日 星期三 下午 01:32在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较C
最佳答案:i still have a long way to go before that!
最佳答案:The teacher is rubbish. He is so bad at teaching, yet gives us very low marks.Th