英语翻译能不能把每一个汉字都翻译成对应的英文呢?例如:李-Lee.并不要拼音的:li等等...
1个回答

不能;由于汉字表意内涵丰富多样,如杨=poplar(杨树)的话将会与原来发音相差甚远;没有谐音的汉字一定区域内会是按照粤语发音来转换英文翻译的,含“x”(肖,欣)这样的拼音最难念,大部分外语友人程度上都发不出来;冉=ran 文=wen即可,如非得要整合成一个单词的话Raven(瑞雯);匠臣的话,普通话发音Jiang Chen就好了,现在港的地位略微降下去,以后未必会更多应用粤音的。