最佳答案:用一毫升的黏合剂把1盎司的铜压在一毫升的聚酰胺上
最佳答案:心碎了,还需要再补吗?其实我觉得这样意思已经很明了了!
最佳答案:您的问题很简单.呵呵.百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题.原句:sweep the sidewalk翻译:打扫人行道百度知道永远给您最专业的英语翻译.
最佳答案:你有港口,我有船也可以说,你愿意开门,我就进来.
最佳答案:新,就是采木头.采木头是“新”的根本意义.引申这个意义来说呢,(新)就是所有起始物和新生物的统称.《采𦬊传》说:“第一年的田地叫做‘葘’,第二年叫做‘新田’.
最佳答案:不对不对.是喜欢用电话瞎侃啊、就是喜欢用电话和别人策.聊天.
最佳答案:not bother about triflesnot nigglingunconstrained by formalities
最佳答案:jog one's memory唤起某人的记忆,提醒某人memory jogger是它相对应的名词.指“唤起某人的记忆的人或物”
最佳答案:字面意思是上海就像一个老粗刚中了彩票,不清楚如何实施新发现的财富.引申含义是上海拥有着巨大的财富,但却不懂得如何利用.
最佳答案:重在理解句子,多多练习慢慢就会熟练了.多背一些单词,掌握一些基本的句型,可以句子翻译的通顺多看英文电影、英文书等英语翻译是把一种语言文字的意义用另一种语言文字表
最佳答案:I really feel humble(极其委婉,这个词用了基本上是想说她感到很不安) that again you are going to care ab