最佳答案:翻译风格?除非你的英语和汉语水平达到一致才能讲风格.实质上,翻译风格这些东西都是子虚乌有胡扯蛋的,地道才是王道!能够摆脱中式英文就是最好的风格了!
最佳答案:你应该注意你站和坐的方式:You should pay attention to the way of sitting and standing.(“the w
最佳答案:He has been up for an hour.More attention should be paid to your pronunciation w
最佳答案:应该说成:Your accent should be noticed.翻译为:你的发音应该被注意.谢谢您的支持!
最佳答案:What you need to pay attention during interview.
最佳答案:You are supposed to listen to your parents even though they reject your purpose
最佳答案:The parents emphasized what the child should notice when they went out.
最佳答案:My name is xx, a lovely girl. Like singing and dancing. Every day I eat, I don't
最佳答案:按照英语的语法习惯,还是从左往右写的,但是译成汉语时,要按照汉语的习惯来译,比如从句在英语中一般放在中心词的后面,译成汉语要放到前面,引导词也不用译出来,时间地
最佳答案:我可以给一个例句的翻译给你:i'm going to become a senator one day ,i should get some experienc
最佳答案:你直接说The bird attracted my attention不就成了~如果一定要被动语态就说my attention is/I'm attracted
最佳答案:Handling machinery at the Attention machines handling the potential danger alwa
最佳答案:单独使用可以说:Give trust to be trusted或者:Trust others as to be trusted.如果用在句子中,可以说:We