最佳答案:我们永远肩并肩在一起We are side-by-side in the same place forever!
最佳答案:"比肩继踵而在"人多得肩擦肩,脚挨脚."而在"不译.是语气助词.
最佳答案:he has shoulder-length hai
最佳答案:with the company of the bride,with the rythem of the marriage song which is full
最佳答案:The giant's shoulders are broadest.
最佳答案:Stay here and fight with me.
最佳答案:Pass the figure.So familiar?
最佳答案:UploadCup with a long (with strap) 45cmCup side 14cm longThe bottom of the cup (
最佳答案:Passing by you silently,destined to be a passer.
最佳答案:呵呵,只是不想你丢脸,翻译的结果自然不是唯一的,当然也不能相信机器的翻译,希望提供一个较为合适的能让你信服的答案,所以我来了【brush past 】v.擦过;
最佳答案:很难呐~中文能一个字表达的意思英文要好多好多词堆砌才能做到~以下是现代诗风格的翻译,句意说的很明白:I open my eyes but see nothing
最佳答案:we promised:Take on responsibility,Create the value of life
最佳答案:he tapped my shoulder as if we have been known each other for a long time.
最佳答案:他是一个双肩僵硬的矮个男子,疲惫的眼里有着哀伤.He was a short,stiff-shouldered man with (flat,sad) eyes
最佳答案:come a rush on you at first met,but we were just passing by.
最佳答案:I said that I would be the shoulder you can lean on ,but you stand in the place
最佳答案:She is out of shape for her broad shoulder and thin legs------------------------