最佳答案:应该还有上文.这里的its是指死的黄蜂么?如果是的话,可以理解成:新生的黄蜂继承了老黄蜂的毒辣技术,开始新生命/生活.
最佳答案:Don't underestimate me!I speak English well.或I'm fluent in English,so don't sell
最佳答案:This may due to the open character of Shandong people and their warm welcome and
最佳答案:这是说话者的一种讽刺否定.表明是不可能的任务或事情
最佳答案:上面的几个句子翻译的都还可以吧.但是都存在一个问题:英文中 加逗号的句子不是并列句就是从句.因此楼上的几个句子都应该在逗号后面加上一个and. 当然 有even
最佳答案:Don't forget to look after yourself when you are busy,maybe I will leave two mon
最佳答案:翻译算分是和完型一起算的,完型两个算一个,翻译一个算一个,错多少个就差不多多少分,但是成绩单是把作文和翻译放一起的.所以误差比较大,还是安心等成绩吧.算分也不是
最佳答案:Today toothache a little ease,but I think it's a bit painful.Probably it will be