最佳答案:额,是《狼子野心》里的有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯.竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寝,犬又如前,
最佳答案:全文:狼子野心(清 纪昀)有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇⑨驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室⑩,闻群犬呜呜作①怒声,惊起周视无一人.再就②枕将寐
最佳答案:2(1)贵州这个地方本来没有驴,有一个喜欢多事的人用船载运了一头驴进入贵州(2)渐渐地长大了,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.3《黔之驴》着一定的讽世意义,如
最佳答案:【原文】狼子野心(清 纪昀)有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寐,犬又
最佳答案:舐:咬信:确实贻:制造阳为亲昵,而阴怀不测:表面对别人很好,可在心中却有不利于别人的想法
最佳答案:翻译:有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).稍微大了点,还是很驯服.竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗
最佳答案:一日/主人昼寝厅事/闻群犬呜呜作怒声/惊起周视/无一人/再就枕将寐/犬又如前/乃伪睡以俟/则二狼伺其未觉/将啮其喉/犬阻之不使前也.译文:表面上显出很亲热,暗地