狼子野心阅读答案有富室,偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.  一日,主人昼寝厅事,闻群犬呜呜
1个回答

【原文】

狼子野心(清 纪昀)

有富室偶得二小狼,与家犬杂畜,亦与犬相安.稍长,亦颇驯,竟忘其为狼.

一日昼寝厅室,闻群犬呜呜作怒声,惊起周视无一人.再就枕将寐,犬又如前,乃伪睡以俟(读音sì,等候).则二狼伺其未觉,将啮(nìe)其喉,犬阻之不使前也.乃杀而取其革.

此事从侄虞敦言:“ 狼子野心,信不诬哉!”然野心不过遁逸耳.阳为亲昵,而阴怀不测,更不止于野心矣.兽不足道,此人何取而自贻患耶?”

【译文】

有个有钱人家偶尔得到两只小狼,(将它们)和家狗混在一起豢养,也和狗相安(无事).(小狼们)稍微大了点,(它们)还是很驯服.(有钱人)竟然(就)忘了它是狼.一天白天躺在客厅里,听到群狗呜呜地发出发怒的叫声,惊醒起来四周看看没有一个人.再次就枕准备睡觉,狗又像前面一样(吼叫),(他)便假睡来等着(观察情况).便(发现)两只狼等到他没有察觉,要咬他的喉咙,狗阻止它们不让(它们)上前.就杀(狼)取它们的皮.这事(是)堂侄虞敦说的.狼子野心,(是)真实(而)没有诬蔑(它们)啊!狼子野心,这样的说法确实是可信的,而不是诬蔑.表面上假装亲昵,而心里却心怀不轨,更不单单有这么点野心.野兽有这样的情况不并足以说什么,为什么连人都会这样而延误自身呢?

【字词解释】

作:发出.

就:靠近.

伺:窥探.

未觉:没有醒.

逸:逃走.

不测:险恶难测的居心.

阳:表面上.

阴:暗地里.

觉:睡醒.

颇:很.

偶:偶然.

杂:掺杂.

安:安逸.

昼:白天.

寐:睡觉.

信:确实.

遁:逃跑.

逸:逃跑.

周:四周.

伪:假装.

啮:咬.

就枕:靠在枕头上.

环视:向四周看.

典故寓意

①告诉人们大多数坏人就是坏人,和狼一样,本性是难以改变的.要警惕像狼一样阴险狠毒的人.

凶残者本性难移.(对狼而言)

防人之心不可无.(对人而言)

②我们不能被表面现象所迷惑,要看清事物的实质.