最佳答案:徐志摩写给梁启超的一封信.原文为“我将于茫茫人海中访我唯一灵魂之伴侣,得之,我幸;不得,我命.如此而已.”此话表达了追求爱情和知己的决心,意思是得到了是我的幸运
最佳答案:It's lucying to gain and fated to miss .
最佳答案:Fortune to gain,and FATE to lose!
最佳答案:My fortune to gain it,my destiny to lose it.
最佳答案:I am lucky that I got it and it is my fate of loosing it.
最佳答案:百度下.
最佳答案:WhenIwanttogetsomethingIamveryfondof,Iwilltrymybest.IfIgainit,it'smyluck.Ifnot,i
最佳答案:得之我幸,失之我命Gained if lucky, lost if fatedfated :命中注定的, 命运决定的.
最佳答案:It's about luckyness if I get itIt's about destiny if I lose it
最佳答案:提供两种翻译方法,这种只能根据意思来翻译。但是格式比较好的就下面这两种Gained if lucky, lost if fated
最佳答案:原话本为“得之我幸 不得我命”,出自徐志摩:“我将在茫茫人海中寻访我唯一之灵魂伴侣。得之,我幸;不得,我命。”温瑞安的武侠小说中写为"得之我幸,失之我命"
最佳答案:it is my lucy if i gotit is my fate if i lost还是好有古韵
最佳答案:指一个人或件件物品,非常的好,但是不确定是否能得到他,当然,说出这句话一般的是没得到,然后字面意思,得到她是我的幸运,失去了是我的命运。
最佳答案:It is my fortune to possess it while it is my fate to lose it.
最佳答案:执子之手,与子偕老你若不离不弃,我定生死相依
最佳答案:得到,是我的命中注定的;得不到,失去,那就是另一种命运了.指不强求,顺其自然,听天由命.“命”“幸”都是一个意思
最佳答案:简捷版:Fortunately I gain, unfortunately I lose.完整版:It is my luck to gain, it is my