最佳答案:How much is the onion?
最佳答案:to add.嘿嘿 抄楼上的
最佳答案:OK了
最佳答案:WISH ALL THE FAMIES HAPPy
最佳答案:Alfred the Great acted as a spy on his own.这句话没错,这么写完全可以.翻译是:阿尔弗雷德大帝对自己人进行了间谍式的行
最佳答案:I'm afraid you've got it wrong.
最佳答案:Sometimes,the corners of the table will be striken by people.中文中的桌角会碰上人一定要用被动语态,
最佳答案:awesome是可怕的,引人敬畏的.husbang ---我想这个你应该是打错了,是不是huaband?如果是的话,那意思就是:让人敬畏的丈夫.或者:可怕的丈夫
最佳答案:they must have thought up a new idea
最佳答案:lion 这个单词里 有一个字母l
最佳答案:Mr Li often invites his friends to taste different kinds of food in that food st
最佳答案:I am sorry to trouble you,but I find that my dishes in a cockroach
最佳答案:I was just kidding. Don't take it seriously. I really don't like those kind of w
最佳答案:应该是 Do you .你有姐妹吗
最佳答案:The ( ) account number you filled in is wrong括号里可以选填账号类型,银行账号为banking
最佳答案:这个专横的君主很吃惊的是任何一个人都可以给出如此诱人条件.(顺便说一下,句中的should好像用得不太恰当)
最佳答案:The article below will elaborate on...
最佳答案:SHAKESPARE 哈姆雷特TO BE OR NOT TO BE, THAT'S A QUESTION.做或不或,都是个问题.直译就好了