知识问答
最佳答案:子曰:「学而时习之, 不亦说乎。 有朋自远方来, 不亦乐乎。人不知而不愠, 不亦君子乎 」Confucius said: "Isn’t it a pleasur
最佳答案:跋唐人暮雨牧牛图我在农田中生活到老年,每天和犁耙在一起,所以虽然不了解画却也知道这幅画的是真牛.画中前面的牛回头看,慢慢地前进,后面的牛疾行而高抬头跳着跑来,目
最佳答案:这几天天气十分晴朗,山寺的和尚认为这十分不平常,都下山互相集聚庆贺.天目[明] 袁宏道(全文翻译)天目山幽静深邃奇特古老,无法用语言来形容.从位于天目山的山脚的
最佳答案:这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值得称道.“雨里鸡鸣一两家”.诗的开头就大有山村风味.这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一.
最佳答案:史载有一年,伯牙奉晋王之命出使楚国.八月十五那天,他乘船来到了汉阳江口.遇风浪,停泊在一座小山下.晚上,风浪渐渐平息了下来,云开月出,景色十分迷人.望着空中的一
最佳答案:Drink less wine which is drunk hours earlier,do not eat the meal which you had h
最佳答案:国学网www.***.com汉典网www.***.net但这两个网站都没有翻译,因为现在一般国学家都认为文言文不能大量翻译成现代汉语来阅读,这一方面会失去文言文
最佳答案:有时沿着幽深曲折的小溪进入山谷既 连词,表示并列窈窕 幽深曲折(的小溪)以 表方式寻 探寻壑 山谷 山沟翻译时在遵循字字落实的基础上稍作更改
最佳答案:thirteen years of time went by with the blink of an eye, 十三年的光阴就像白驹过隙一般眨眼而过,the
最佳答案:刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了.关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样.希望你们不要再说什么了.”关羽、张飞才
最佳答案:首先纠正一点,原词是“却笑东风从此”这几句翻译成现代文就是:我却笑那多情的春风,从此后便忙着把梅花熏香,把柳树染绿,再没有一点空余的时间.春风空闲时,又来到镜里