最佳答案:凤鸟啊凤鸟,回到了家乡,行踪无定,游览天下只为寻求心中的凰鸟.未遇凰鸟时啊,不知所往,怎能悟解今日登门后心中所感!有位美丽而娴雅贞静的女子在她的居室,居处虽近,
最佳答案:释义:两句意谓:天(即自然)的运动刚强劲健,相应地,君子处世,也应像天一样,自我力求进步,刚毅坚卓,发愤图强,永不停息;大地的气势厚实和顺,君子应增厚美德,容载
最佳答案:妇人立即防着你这个远客即使属多事,但您来了就插上稀疏的篱笆却好像是太认真了.
最佳答案:这句话后面还有“不敢西向发一矢以临蜀,而公六出征之,使魏畏蜀如虎.”.所以应该翻译成:曹魏完全占据着中州,曹家的后代凭借曹操、曹丕两代积累的威望,和如林的猛将,
最佳答案:原文:宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听.炊忘箸箪,饭落釜中.太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语,乃俱窃听
最佳答案:孟子会说:“有利于作战的天气、时令,比不上有利于作战的地理形势,有利于作战的地理形势,比不上作战中的人心所向、内部团结.”
最佳答案:After another ten days.Dalima could't stand anymore,so he sneaked into the camp
最佳答案:子曰:「学而时习之, 不亦说乎。 有朋自远方来, 不亦乐乎。人不知而不愠, 不亦君子乎 」Confucius said: "Isn’t it a pleasur
最佳答案:渔夫对此感到十分惊异.
最佳答案:跋唐人暮雨牧牛图我在农田中生活到老年,每天和犁耙在一起,所以虽然不了解画却也知道这幅画的是真牛.画中前面的牛回头看,慢慢地前进,后面的牛疾行而高抬头跳着跑来,目
最佳答案:YuanRuiLiangHonest futranslation
最佳答案:这几天天气十分晴朗,山寺的和尚认为这十分不平常,都下山互相集聚庆贺.天目[明] 袁宏道(全文翻译)天目山幽静深邃奇特古老,无法用语言来形容.从位于天目山的山脚的
最佳答案:这首山水田园诗,富有诗情画意,又充满劳动生活的气息,颇值得称道.“雨里鸡鸣一两家”.诗的开头就大有山村风味.这首先与“鸡鸣”有关,“鸡鸣桑树颠”乃村居特征之一.
最佳答案:史载有一年,伯牙奉晋王之命出使楚国.八月十五那天,他乘船来到了汉阳江口.遇风浪,停泊在一座小山下.晚上,风浪渐渐平息了下来,云开月出,景色十分迷人.望着空中的一
最佳答案:Drink less wine which is drunk hours earlier,do not eat the meal which you had h
最佳答案:国学网www.***.com汉典网www.***.net但这两个网站都没有翻译,因为现在一般国学家都认为文言文不能大量翻译成现代汉语来阅读,这一方面会失去文言文
最佳答案:有时沿着幽深曲折的小溪进入山谷既 连词,表示并列窈窕 幽深曲折(的小溪)以 表方式寻 探寻壑 山谷 山沟翻译时在遵循字字落实的基础上稍作更改
最佳答案:thirteen years of time went by with the blink of an eye, 十三年的光阴就像白驹过隙一般眨眼而过,the
最佳答案:刘备说:“好!”从此同诸葛亮的情谊一天天地深厚了.关羽、张飞等人不高兴了,刘备劝解他们说:“我有了孔明,就像鱼得到水一样.希望你们不要再说什么了.”关羽、张飞才
最佳答案:首先纠正一点,原词是“却笑东风从此”这几句翻译成现代文就是:我却笑那多情的春风,从此后便忙着把梅花熏香,把柳树染绿,再没有一点空余的时间.春风空闲时,又来到镜里