最佳答案:1、大声呼喊.2、大声叫喊助威.鲁迅说“呐喊”:在我自己,本以为现在是已经并非一个切迫而不能已于言的人了,但或者也还未能忘怀于当日自己的寂寞的悲哀罢,所以有时候
最佳答案:The question will be settled tonight的翻译是:这个问题将在今晚解决.
最佳答案:一边敲鼓,一边大声喊叫,多用在为别人加油的场合.
最佳答案:请参照“没有最丑,只有更丑”来帮助理解
最佳答案:He's a terrible man when he's angry的翻译是:他生气的时候很可怕.
最佳答案:1.意思是指心中急切地盼望、渴望.3.不可以.因为这两句话反复强调的是白蝴蝶,如果改成你写的那句话,语气和中心内容所指就会发生变化.
最佳答案:列举的省略省略号(……),又称删节号,用于省略原文的符号.“引文的省略,用省略号标明.”“列举的省略,用省略号标明.”“说话断断续续,可以用省略号标示.”“用在