最佳答案:虽无丝竹管弦之盛,一觞一咏,亦足以畅叙幽情.是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也.
最佳答案:一觞一咏,亦足以畅叙幽情.是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也.
最佳答案:大概是定语后置吧
最佳答案:一觞一咏,亦足以畅叙幽情.是日也,天朗气清,惠风和畅,仰观宇宙之大,俯察品类之盛,所以游目骋怀,足以极视听之娱,信可乐也.
最佳答案:虽然没有丝竹管弦(古代比较隆重喜庆的场合才用)那样盛大,一边喝酒一边吟诗,也倒适合畅快谈论抒发感情.
最佳答案:哈The art of translation has long been an elusive art, with sides divided between
最佳答案:即使没有像丝竹、管弦一类的乐器来取悦,但一杯酒、一首歌咏,也足以能够表达自己内心的欢快心情.如果我已经尽了我的志向(去做一件事)却不能够完成,那么我就可以不用后
最佳答案:1名词用作动词,译:虽然没有演奏丝竹管弦的盛况.2介宾短语后置,译:不能在心中明晓它.3介宾短语后置,译:也将对这篇文章生发感触.
最佳答案:这里有高大的山和险峻的岭,有茂密的树林和高高的竹子,又有清水急流,(在亭的)左右辉映环绕.把水引到(亭中)的环形水渠里来,让酒杯飘流水上(供人们取饮).人们在曲