经常听别人说couldn't help but do sth,但这个语法上没错误吗?不是double negative吗
3个回答

这个不是double negative.你把它翻译成汉语“情不自禁但是.”请问这里有双重否定的意思吗?这句话在语法也是正确的.可以这么理解.but它是个连词.也就是说,它后面一定要引导一个句子.所以用do是合理的.再看这句话一定要把它分开看.couldn't help 是一个小部分.后面的是一个部分.所以这句话语法没有任何问题.如有不懂,欢迎继续追问