据说是诗经里的
1个回答

出处《诗经·周南·卷耳》,全诗及注释如下:

采采卷耳,不盈顷筐.

嗟我怀人,寘彼周行.[1]

陟彼崔嵬,我马虺颓.[2]

我姑酌彼金櫑,维以不永怀.[3]

陟彼高冈,我马玄黄.

我姑酌彼兕觥,维以不永伤.

陟彼砠矣,我马瘏矣.[4][5]

我仆痡矣,云何吁矣![6]

作品注释

注释:

出自诗经·国风·周南.

卷耳:野菜名,嫩苗可当菜吃

[1]寘:同置

[2]陟:登高.

虺颓:音灰颓,疲惫

[3]寘:酒尊

玄黄:马过劳而视力模糊

兕觥:音四公,犀牛角制的大酒杯

[4]砠:音居,有土有石的山丘

[5]砠:音途,疲病.

[6]痡:音扑,疲病.

译诗如下:

采呀采呀卷耳菜,不满小小一浅筐.

心中思念我丈夫,浅筐丢在大道旁.

登上高高土石山,我马跑得腿发软.

且把金杯斟满酒,好浇心中长思恋.

登上高高山脊梁,我马病得眼玄黄.

且把大杯斟满酒,不让心里老悲伤.

登上那个乱石岗,马儿病得躺一旁,

仆人累得走不动,怎么解脱这忧伤!

朱熹认为:卷耳.后妃之志也.又当辅佐君子.求贤审官.知臣下之勤劳.内有进贤之志.而无险詖私谒之心.朝夕思念.至于忧勤也.现认为此说过于牵强