这个句子怎么能翻译的好一点儿“No rest is worth anything except the rest tha
3个回答

no rest is worth anting except the rest that is earned

也就是

rest is worth nothing except the rest that is earned

第一个rest就是指休息,第二个有双关的意思

直译就是:休息无价值,除非这休息是你自己赚来的

即辛苦之后的休息才最有价值.

鉴于第二个rest的双关含义,是我的话我会翻译成:

不要停止你前进的脚步,除非你已经走的够远