英语翻译我是看有个百度上有个翻译,简直就是用翻译软件翻译的,和电影里一点都不一样.自己补充In the space be
1个回答

这是改过的:

In the space between what's right and wrong,

在对与错咫尺之间

you will find me waiting for you.

你会看见我在那里等着你

All your fortresses go down in the night

你的矜持在夜晚退去

'Till the dawn I'll see you through

黎明时分 我才看清你

'Cos I know,that you know -- you're all over me now

因为我明白,你知道我已经彻底爱上了你.

And it's clear -- you will show

很明显——你会让我看到

And your curtains will go

你将打开心窗

But if your heart is cold

如果你的心冰冷了

My sheets are warm

还有我的温暖

I will shelter you,through the storm

我会保护你,不论狂风暴雨

I will shelter you,all through the storm

我会保护你,不论狂风暴雨

The answers aren't so easy to find

答案不是那么简单找到的

The questions are left to do

问题留待探索

Cause I've lost myself deep in your eyes

我早已迷失在你深邃的双眸

My only fix is you

自此,心里只有你

Say what I am,what we are

说说我,说说我们是什么

It's a start torch the truth

这是真理的开始

Taking my breath with each delicate step in my heart

我每呼吸一下、心每跳动一下

It's you...

是你……

The space between what's wrong and right

在对与错之间

You will find me waiting

你会看见我在那里等着你