1.请翻译这句话特别是if ever!she rarely,if ever,gose out,
2个回答

1、如果她曾出过门,她也是极少出门.ever曾经.

2、think of 想出

3、not only单独使用也是“不仅”.有as well就不能用but了.not only…… but also中,but also(有时也可省去also)所引导的句子是被强调的对象,而as well所引导的成分是次要的.如果一个分句同时用上but also和as well,岂不矛盾?到底强调哪个?

4、这一题恕我无法给出确切的回答.run out和give out都有to be used up 之意.

不知这样理解不知对不对:

give是给的意思,是不是某人所拥有的、能够分给别人的东西就用give out.如《牛津》词典上有这样两个例句:After a month their food supplies gave out.一个月以后,他们的食物消耗殆尽.Her patience finally gave out.她终于忍无可忍了.

run是运行、跑的意思.time是自己运行到终点的,所以用run out.如词典例句:Time is running out for the trapped miners.被困矿工的时间已经不多了.

5、no matter how可以换成however.但是我觉得howerver和程度没有no matter how 那么深.

6、it是did的对象,作宾语,怎么能省呢?he did it是定语从句,修饰先行词way,也可以说成the way that he did it或the way in which he did it.

7、选B,因为前面有was.be composed of 由……组成,consist of 由……组成.

8、B.你必须在郑州换车,要换成开往北京的火车.

9、president 是介词as的宾语,介宾短语as president作定语,修饰名词speech.

全句分析:

主语:HIS speech as president

谓语:made

宾语:a strong impression

on his ardience是介词短语作状语,修饰made a strong impression