In comparison,multimedia (要加个名词,例如“教材”) provides a great number of non-language source materials,which greatly improves teaching results.
主动句被被动句来得直接、简洁,意思表达更佳.
况且"in which"在这里用法不恰当."in which" 在你的句子里有 "其中“ 的意思,但我想你的意思大概不是 ”多媒体(教材/新闻/名词)提供了很多非语言材料,'其中'的教学效果显著改善“