英语翻译Robert Stephenson was a slender man,of attenuated frame.
1个回答

while tending his engine fire in the evenings

Tend是不是应该是护理的意思呢?机器类的不都是需要保养与维护的吗?如果翻译成在机车旁工作时.还一边给村民讲故事,那工作太不认真了吧.呵呵

" Bob's engine-fire " was always their favourite resort.也是大家常去的地方.

another feature in his character是不是应该翻译成:他性格中的另一个特点特征呢?

仅供参考