英语翻译Although the fact likes what you said but we cannot ingo
收藏:
0
点赞数:
0
评论数:
0
3个回答

囧,第一句就出了2处硬性错误和两处不通顺:

1.Although/but英语中直选其一.

2.like在这句里应该是像的意思而非喜欢,所以缺谓语成分.

3.this reason应该是指代相邻前文的原因,但是前文看不到任何表原因成分.

4.At the same time一般作为短句衔接并列的下文,后接逗号;

此处已与Although/but转折关系相冲突.

整句应该改成,如:Although the fact looks like what you said,we can't afford to ingore the reason of somewhat.

点赞数:
0
评论数:
0
关注公众号
一起学习,一起涨知识