英语语法解释It wasn’t so much that I disliked her as that I just w
4个回答

试用这个角度来理解

这句子的基本结构用了1个固定的表达

就是

not so much...as

程式化是

not so much A as B

这是一种比较的表达

意思是

B多於A

B比A尤甚

为何会这样来解释

因为有not的缘故

至於用法

A及B应当是相同的结构

换句话说

如果A是名词

B也应当是名词

如此类推

至於原文

则A及B都是用that来组成的短句

that I disliked her 及 that I just wasn’t interested in the whole business.x14

全句可译为

这在於我对整件事情(整盘生意)不感兴趣多於我不喜欢她.

以下是一些例句

The true meaning of life lies not so much in the length as in the value.

A及B同是用介词来做的短语

The true meaning of life lies in not so much the length as the value.

A及B同是名词

人生的真正意义重於价值,多於长短.

一点意见

掌握这个比较的写法

考试时用它

好过用more than等一般的表达

因为

可以想象得到

10个考生之中

将会有7,8个用more than或者~er than