《呐喊》:Call to Arms
《彷徨》:Wangdering
《朝花夕拾》:Dawn Blossoms Plucked at Dusk
《野草集》:Wild Grass
作者:LuXun
《战争与和平》:War and Peace 作者:Leo Tolstoy
《巴黎圣母院》: Notre Dame de Paris 这是法语词,但是大多情况下都是用这个名字,用英文的比较少. 这个是英文的:Notral Dame Cathtdal 作者:Victor Hugo
《罗摩衍那》:Ramayana 作者:该书作者传说是Aubrey Menen ,但学术界有争论.
《死魂灵》:Dead Souls 作者:Nikolai Gogol
《钢铁是怎样炼成的》:HOW THE STEEL WAS TEMPERED 或是 THE MAKING OF A HERO 作者:Osterloff the Si
《哈姆雷特》:Hamlet 作者:Shakespeare
《一生》: Une vie 同巴黎圣母院一样法语词的 作者:Maupassant
其他名著及作者:
《傲慢与偏见》 The Pride and Prejudice 作者:Jane Austin
《简爱》 Jane Eyre 作者: Charlotte Bronte
《远大前程》又名《孤星血泪》 Great Exception 作者Charles Dickens