麻烦英语大牛们能否帮我详细分析这个句子成分.
3个回答

翻译:

如果你对某事有信心,那么你会很高兴很自信得看着事情朝你理想的方式发展下去.

词汇:

sanguine=confident=optimistic adj.乐观的

cheerful=happy=delighted/delighting=joyful adj.高兴的

confident=convinced=assured adj.自信的,确信的

句子分析:

整体是一个条件状语的主从复合句.逗号前是条件状语从句,表示如果(具备某种条件,会怎么怎么样);逗号后面是主句部分(此句中,逗号后面的部分是描述在前面的条件下会产生的结果).

在逗号后的主句部分又包含一个宾语从句(that things will happen in the way you want them to);一个同位语从句(you want them to),修饰前面的the way.进一步解释说明是你希望的方式(the way ---you want them to).

短语搭配:

be sanguine about=be confident about/of 对...有信心

be cheerful that+从句=be happy/delighted that+从句 对...很高兴