南苑逢美人(南朝梁·何思澄) 大神们 求全文翻译
1个回答

南苑逢美人(南朝梁·何思澄)

洛浦疑回雪 巫山似旦云

倾城今始见 倾国昔曾闻

媚眼随羞合 丹唇逐笑分

风卷蒲萄带 日照石榴裙

自有狂夫在 空持劳使君

「洛浦疑回雪 巫山似旦云」:宛如洛神,肌肤胜雪,恍若巫山神女,朝云清灵.

「倾城今始见 倾国昔曾闻」:曾闻一笑倾城,再笑倾国,今何其幸,而得亲觌.

「媚眼随羞合 丹唇逐笑分」:羞见人来,眼波流转,还复低眉,轻启朱唇,笑靥生辉.

「风卷蒲萄带 日照石榴裙」:微风轻卷,玉带飘举,艳阳凝照,红裙袅娜.

注:「石榴裙」:红裙

「蒲萄带」与「石榴裙」相对,应是形容美人衣着之文,可能指结着碧玉真珠的衣带,远观就如翠绿晶莹的葡萄一般.

「自有狂夫在 空持劳使君」:蝶儿恋花,自是痴狂,使君多情,陌上空思.

注:此句之「狂夫」「使君」似指美人已有所属,空劳多情「使君」牵挂难忘之意.古诗《陌上桑》即有罗敷赞夫婿,拒绝使君情意之述,此处可能类似.隐含作者不能载得美人归之惆怅情怀.