就是I was like that,不是It was like that.
with me 是强调了一下,这句话比较有情绪,可以说I was like that myself!也可以,我本来就是像这样,和with me 一样都很口语化,理解一下句子的情绪,习惯这种英语口语方式.
找其它句子帮助理“It's fine with me” 那还可以(对我来说) I am cool with it,我觉得挺好.原意是“和……”其实是“对什么来说”.那么你那一句就是我(就是)像这样的!眼下之意,我本来就知道自己是这样的,你想怎么着吧!