翻译:伽利略的观念大大超越了他所生活的年代.
1.固定短语in advance of...,意思是“在...之前/超过了...”,排除BC;
2.第二空为定语从句的关系词,修饰先行词the age.
将先行词the age代入定语从句中,为:
when he lived
= in which he lived
= he lived in which
= he lived in the age
很明显,定语从句缺少时间状语,且in the age为固定搭配,所以答案必须是in which或when,由此排除表示地点状语where的D.