最佳答案:掌上明珠 ( zhǎng shàng míng zhū )解 释 比喻极受父母疼爱的子女,特指女儿.出 处 晋·傅玄《短歌行》:“昔君视我,如掌中珠;何意一朝,
最佳答案:掌上明珠 [[zhǎng shàng míng zhū]]基本翻译a beloved daughtera pearl in the palmapple of o
最佳答案:apple of one's eye
最佳答案:you are the apple on my eyes或者you're the apple of my eyes意思是:你是我的掌上明珠英语中,瞳孔常用“pu
最佳答案:I'm the apple of my parents' eyes
最佳答案:you are a pearl in my palm
最佳答案:I am the apple of my mother's eye.the apple of one's eye 某人的掌上明珠,固定搭配~
最佳答案:那些年 我们一起追过的女孩U R 就是you are的意思apple of my eyes在这里是意译 根据语境来的
最佳答案:掌上明珠:比喻父母疼爱自己的儿女,特指女儿.在文中,这个词是用来形容炎帝非常疼爱女儿精卫.我也正在做着这个阅读,顺便帮你解答一下.
最佳答案:apple of one's eye:某人的掌上明珠
最佳答案:All children are the apple of her parents' eye
最佳答案:六月一日上午,灿烂的阳光照耀着整个校园,使得刚上省级的学校显得更美了.学校为了庆祝我们小朋友的节日,专门举行了一个丰富多彩、趣味昂然的游园活动.游园活动的项目有
最佳答案:人定胜(天)津津乐道(天津) 掌上明珠(海)市蜃楼(珠海) 万古长(青)海枯石烂(青海)
最佳答案:我不是很清楚,可以给你一个大概的解释,不好可以不给我分的.拨开迷雾见青天,意思是:看了半天我算看明白了.掌上明珠粪土埋,意思是:你有好东西(优点之类的),可是却