最佳答案:个人觉得可以这样用,如果有出入,就要根据语言环境来判断了要是飞机的零部件上 就要翻译成 零部件 硬件 或 易耗损部件
最佳答案:No.41,South,9th Line,Haiyan International Industrial Fasteners Exhibition & Purc
最佳答案:I'm in Yongkang,Zhejiang province,the capital of hardware
最佳答案:1.The workmanship for HERMES is exquisite. and the grain of it is full imported
最佳答案:其实很简单了,你看看潮安其他五金厂和不锈钢厂怎么翻译的就清楚了五金一般就用Hardware,不锈钢用Stainless steel所以就是Chaoan Cait
最佳答案:Jing-Cheng Metal Mold & Components Co.Ltd.Shenzhen英语当中没有把地名放在公司名称前面的
最佳答案:Shunde District Foshan municipality Qixin Hardware Co.Ltd.Geyong Road 35# Ronggu
最佳答案:various kinds of Cabinets :各种柜体.,门板(PVC 模压 ):Boards of the door (PVC module pres
最佳答案:eal estate develop and opreate(scope be reviewed by license)wholesale and retail
最佳答案:收到你们对“闸门”部分(gate area)的投诉之后,我们把大约4000件零件进行了隔离处理.出现这个问题的根源是“门“的尺寸大了,我们已经采取了补救措施以避