最佳答案:用作连词.用法和"而"有较多的相同点,只是不能用于转折关系.(一)表示并列或递进关系,常用来连接动词、形容词(包括以动词、形容词为中心的短语),可译为"而""又
最佳答案:Let's wait to see what wil happen later.
最佳答案:Let's wait and see.
最佳答案:拭目以待(shì mù yǐ dài) 拭目以待:擦亮眼睛等待着.形容殷切期望或等待某件事情的实现.【出处】:汉·杨修《答临淄侯笺》:“观者骇视而拭目,听者倾首
最佳答案:Let's wait and see (what happens)!
最佳答案:Please rub your eyes and wait
最佳答案:这个应该算是中性词,看具体的语境了,可以做褒义,静候佳音也可做贬义,走着瞧
最佳答案:过去的十年,我们见证了一个奇迹的发生,下一个十年会发生什么,让我们拭目以待。这句中文正确的英文翻译是:Over the past decade, we have
最佳答案:他们能否享受旅行还要拭目以待.虞其君英语翻译:We should wait for whether they will enjoy the journey or
最佳答案:whether they can succeed or not is wait and see.
最佳答案:Let's wait and see.Time will tell.
最佳答案:Let's agree to disagree.
最佳答案:let’s agree to disagree不过这是通过语境来译的,直译不是这个意思
最佳答案:It remains to be seen if Tom could take the crown of the competition.It remains
最佳答案:故里、乡幕僚、同僚游玩、游乐涉猎、兼顾厚爱试目以待(这些词语文言文中也多见)
最佳答案:I believe the Beijing Olympic Games will be successful,and let's wait to see it.
最佳答案:解题思路:首先理解出勤率,出勤率是指出勤的人数占总人数的百分之几,进而用:[出勤人数/总人数]×100%=出勤率,由此列式计算即可.[100−2/100]×10
最佳答案:两组都有错字——A中的“通货膨涨”应为“通货膨胀”B是的“宏伟报负”应为“宏伟抱负”可能有一组是你打错了字,把打错了的字改正,这一组就是没有错别字的了.
最佳答案:1 I am sure that such a situation is causing us considerable anxiety.sure=certai
最佳答案:由牛顿第二定律和公式a=v/t得f/m=v/t所以f=mv/t=4x10^3x15/10N=6x10^3N