最佳答案:杜牧《赠别》:多情却似总无情唯觉樽前笑不成蜡烛有心还惜别替人垂泪到天明这首诗抒写诗人对妙龄歌女的留恋惜别之情。离席别宴上,情人凄然相对无语话别,貌似无情却其实多
最佳答案:赠 别杜 牧多情却似总无情, 唯觉樽前笑不成.蜡烛有心还惜别, 替人垂泪到天明.译 文:正因为爱得太深,太多情,别筵上 凄然相对,倒像是彼此无情.举樽道别,多想
最佳答案:“多情却似总无情,唯觉樽前笑不成”是说明明两个有深厚感情的人,面对面时却都假装无情冷酷之人,离别在即,其实彼此内心伤感到勉强扯出笑意都做不来.“蜡烛有心还惜别,
最佳答案:这是杜牧离开扬州时为当地一位美丽的年轻歌女所写.为抒发两人离别时不舍和感伤而作.前一首重在赞颂对方的美丽题为“赠别”,后一首著重写惜别,描绘与她的筵席上难分难舍
最佳答案:个人认为,读huan。古语里好象没有hai这个音。现在hai这个音的意思过去也念huan。全文的意思是:聚首如胶似漆作别却象无情;只觉得酒筵上要笑笑不出声。案头
最佳答案:我感觉好在“托物言志”,即通过形象的语言,表达了自己的惜别之情.就是人们常说的“以我观物,物皆着我之色彩”.