最佳答案:正如这里遍地皆是的盐巴一样,这一地区的历史是如此的丰富厚重.history,salt在此都是泛泛而谈,不特指那一段历史,那一些盐,所以,两个空都不需要填冠词.
最佳答案:waiting tables is a tiring job.我觉得应该用作服务员这个动作作为主语而不是服务员这个身份
最佳答案:Local people like me can also get lost.
最佳答案:翻译:dying hope直译:disappointment after the strong hope
最佳答案:以y结尾的专有名词,或元音字母+y 结尾的名词变复数时,直接加s变复数:如: two Marys  the Henrys monkey---monkeys ho
最佳答案:1.The second Sunday in May is ___the______ Mother's Day .答案:翻译:五月的第二个星期是母亲节2.The
最佳答案:加不加都可以`比如你给别人介绍的时候,可以不用加,he is monitor,在强调他才是班长的时候加,he is the monitor他才是班长,不同语境不
最佳答案:基本同第一个人的更正一点:是Han Dynasty虽然英文一般把名字放后面,但是这里确实应该和中文一致.CRI上介绍文物时我留意过这件事.西汉:ex-dynas
最佳答案:云若走了,天空会不会寂寞?天空若走了,云该到哪里去停泊?我若走了,If cloud is gone,will sky feel lonely?If sky is
最佳答案:c'est le fromagec'est du fromage要看你想怎么表达了,第一句是说这种物品是奶酪,表示对额是一类事物,用定冠词le第二句是表示,这是