最佳答案:选自原句:Her mind was as weak as her two small white hands翻译:她的意志就像她那纤细白皙的双手,(脆弱无力,不
最佳答案:比喻义.如果中文有类似的比喻不妨大胆换用.
最佳答案:比喻展趐飞翔,已是习语了,有一首歌叫Spread your wings
最佳答案:They are so tired that they couldn't walk further anymore.这句子里面的从句是that引导的从句.so.
最佳答案:It similes too self-centered teenagers‘ special linguistic behavior’s proverbs.人
最佳答案:겉으로는 타인에게 이득을 준것 같지만 실은 그 이득이 이미 그 사람이 치른 대가속에 포함되여있는것을 비유한다.
最佳答案:It is a metaphor,showing the enthusiastic and shocking emotion between the poem
最佳答案:在家就是在度假Being at home is just being on holiday(vacation).Being at home is just li
最佳答案:初春,水边的杨柳,低垂着像酒曲那样微黄的长条.一对离人将要在这里分手,诗人驻马,伸手接过朋友刚折下的柳条,说一声:“劳烦您折一枝柳枝送给我,感谢您的一片心意.”