最佳答案:起初,吴王孙权对大将吕蒙说道:“你现在身当要职掌握重权,不可以不去学习呀!”吕蒙以军营中事务繁多为理由加以推托.孙权说:“我难道是想要你成为精通儒家书籍、传授经
最佳答案:Since it was hazy, we couldn' t see the mountains因为是雾蒙蒙的,所以我们看不见山脉.
最佳答案:Simon hope to hear their parents advice.
最佳答案:ᠦᠪᠦᠷ ᠮᠤ‍ᠩᠭ᠋ᠤᠯ ‍ᠤᠨ ᠳᠠᠷᠢ᠊‌ᠶᠠᠯᠠ‍ᠩ ‍ᠤᠨ ᠶᠡᠬᠡ ᠰᠤᠷᠭᠠ
最佳答案:Mongolia Project Department
最佳答案:nisime 尼斯莫(飞翔) halin 哈林(翱翔) sansir 撒斯尔(宇宙)
最佳答案:蒙语翻译后念法:tummingganhairiyiaolohsannigebei写法如下:
最佳答案:From aam of the masked the maid或者是Masked cleaning lady from OM
最佳答案:Simon found it was difficult to work out the plan about saving the Asian tiger.
最佳答案:典范英语6-8 The marked cleaning ladies save the dayCarrot Castle's team nearly cheat
最佳答案:I'm not that important.是正宗英语,可能美国味浓.它与汉语巧合了.不用多疑.
最佳答案:KHONGOR鸿嘎尔 词本身的意义有1.淡黄色2.天真纯朴3.亲爱的MUNGUNKHUYAG孟根胡亚格 意思的银盔甲
最佳答案:你有同情心吗?注:have a heart:发慈悲;有同情心 的意思!切记 不是 你有心的意思!
最佳答案:你用赛音输入法吧.我现在用的就是.这就是我自己打出来的. munggetegriiibegelhurtehu .
最佳答案:Lips of the sha happy America:Aestheticism,expense principle and initiation mode
最佳答案:从《红楼梦》译本看文化差异在翻译中的影响