最佳答案:风住尘香花已尽,日晚倦梳头。物是人非事事休,欲语泪先流。闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟。只恐双溪舴艋舟,载不动,许多愁。(李清照 《武陵春》)
最佳答案:物是人非事事休译成英文最有诗意的翻译法:the things were here,the person had gone away.
最佳答案:当年的风景依旧,当年的人却已面目全非,什么事情都没有必要再提了.心中感慨万千,未先开口已泪流满面.和人面不知何处去 桃花依旧笑春风有异曲同工之妙.好比离别当年的
最佳答案:风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.
最佳答案:出自 《武陵春》 李清照此词于避乱金华时,李清照丈夫病死后所作.故十分悲戚.感情.约是感慨身世,无限哀思,内心悲伤无法排遣吧.
最佳答案:今非昔比件件愁,方行无处走。
最佳答案:宋·李清照《武陵春》风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
最佳答案:周围的景物还跟原先一样,可是人却非当时的那个人,好多美好的事情都找不到了,想说话,还没有说的出口,泪水就已经流了下来.这句话原来出自——宋·李清照《武陵春》风住
最佳答案:.物是人非事事休,欲语泪先流,闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟,只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
最佳答案:“物是人非事事休,欲语泪先流.”意思是周围的景物还跟原先一样,可是人却非当时的那个人,好多美好的事情都找不到了,想说话,还没有说的出口,泪水就已经流了下来.这句
最佳答案:事物和人都改变啦(指环境和人.这个人可能指的是你,和她原来喜欢的你不一样了.也有可能指的是自己变了,不再喜欢这样的你了.)“事事休”有要求你不要再提往事的意思.
最佳答案:春风停息,百花落尽,花朵化作了香尘,天色已晚还懒于梳头.风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.听说双溪春光还好,也打算坐只
最佳答案:武陵春李清照风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双溪舴艋舟,载不动许多愁.
最佳答案:此句由含蓄而转为纵笔直写,点明一切悲苦,由来都是“物是人非”.而这种“物是人非”,又决不是偶然的、个别的、轻微的变化,而是一种极为广泛的、剧烈的、带有根本性的、
最佳答案:全词充满“物是人非事事休”的痛苦.表现了她的故国之思.构思新颖,想象丰富.通过暮春景物勾出内心活动,以舴艋舟载不动愁的艺术形象来表达悲愁之多.写得新颖奇巧,深沉
最佳答案:风物依旧是原样,但人已经不同,一切事情都完了,想要诉说苦衷,眼泪早已先落下.说明这个男人非常痛苦
最佳答案:“物是人非事事休,欲语泪先流”.这句话原来出自——宋·李清照《武陵春》风住尘香花已尽,日晚倦梳头.物是人非事事休,欲语泪先流.闻说双溪春尚好,也拟泛轻舟.只恐双
最佳答案:No matter again a few times,also can't before losing to cherish,much transformed
最佳答案:“物是人非”,景非昔同,不禁悲从中来;感到万事皆休,无穷落寞,故用“事事休”三字来概括.这一切真不知从何说起,正想要说,眼泪早已扑籁而下,“欲语泪先流”一句,已