最佳答案:孙悟空因祸得福 不能让人信服啊塞翁失马 典型的越王勾践 这也是
最佳答案:a fault on the right sideget good out of misfortune; a fault on the right side;
最佳答案:a blessing in disguise_百度翻译a blessing in disguise [英]ə ˈblesɪŋ in disˈɡaiz [美]e
最佳答案:a fault on the right side或者A blessing in disguise
最佳答案:a fault on the right sidea blessing in disguise
最佳答案:看看这篇文章,希望对您有所启发!"a blessing in disguise""A blessing in disguise" is a good thing
最佳答案:这次虽然没能去东南亚度假,但也因此而免去了海啸的威胁,真是塞翁失马,焉知祸福啊!
最佳答案:因祸得福=坏事变好事 塞翁失马焉知非福
最佳答案:因祸得福a fault on the right sideA blessing in disguise例句与用法:His illness was a bless
最佳答案:应该是:“塞翁失马,焉知非福”.比喻一时虽然受到损失,也许反而因此能得到好处.也指坏事在一定条件下可变为好事.
最佳答案:因祸得福,看似很坏的一件事却出人意料的变成了好事.比如,某个人被老板解聘了,这本来是坏事,但他因此更加勤勉,并通过参加自学考试,上了大学,找到了更好的工作,在这
最佳答案:避祸就福 避开凶险,趋向幸福.宋·张君房《云笈七签》第五十五卷:“或示形象,倚托物类,使人...514因祸得福 变坏事为好事.《史记·管晏列传》:“其为政也,善
最佳答案:应该是:“塞翁失马,焉知非福”.塞翁失马,焉知非福 (A loss,no bad thing),成语,出自 《淮南子·人间训》,比喻一时虽然受到损失,也许反而因
最佳答案:一次,高尔基在烧水时,读书读入了神,没有发觉水已经早就烧开了,结果把茶缸给烧坏了.心里想,这下可闯了祸,这时女主人正好回来并被主人发现了,凶残的女主人抄起了一个